Description: 1st Ending Song
Lyrics: Kageyama Hironobu & Okui Masami
Composition: Kageyama Hironobu
Arrangement: Kouno
Vocals: JAM Project
(Kageyama Hironobu, Matsumoto Rika, Endo Masaaki, Kitadani Hiroshi, Okui Masami, Fukuyama Yoshiki)
♥Romaji Lyric:
FURASUKO KIRAKIRA suru
rika shitsu de matte'te
tsumetai te to te awase
ko suri aeba atsuku nareru wa
hanabi mitai ne
minna kirei na kodoku wo daite
tatakatte'ru tenshi
genki no SHAWA-
kimi ni sosoide ageru
sabishige na sono senaka wo sasaete ageru
genki no SHAWA-
kimi wa hitori janai wa
yuujou no ooki na wa ni mamorare teru
PURIZUMU hitomi ni ate
kimi no koto mitsumeru
rouka de sure chigaeba
tsumuji kaze no you na yura meki
yume no mayu-tachi
minna jibun no kara wo yabutte
tobitatta senshi yo
genki no SHAWA-
sukoshi ochi kon da hi wa
te no hira no hikari no tsubu abisete ageru
genki no SHAWA-
kimi no moetatsu kami wo
yubisaki de sotto sotto nadete ageru
genki no SHAWA-
kimi ni sosoi de ageru
sabishige na sono senaka wo sasaete ageru
genki no SHAWA-
kimi wa hitori janai wa
yuujou no ooki na wa ni mamora reteru
♥English Translation:
the flask sparkles
wait for me in the science class
by placing our cold hands together
and rubbing it together will make it warm
like fireworks
everyone holds a beautiful loneliness
and fights as an angel
the shower of happiness
I'll shower you with it
I'll support your lonely back
the shower of happiness
you're not alone
you're being protected by a ring of friendship
placing the prism before me
I gaze at you
when we pass each other by in the hall
I feel like the whirwind
the cocoons of dreams
all break apart their shells and
fly off as warriors
the shower of happiness
on those days when you're feeling low
I'll let you feel these radiance droplets in my hands
the shower of happiness
I'll softly brush down
your fiery hair
the shower of happiness
I'll shower you with it
I'll support your lonely back
the shower of happiness
you're not alone
you're being protected by a ring of friendship
♥Indonesia Version:
Tabung kaca
Berkilau-kilauan
Aku menunggu di Lab Fisika
Tangan yang dingin
Saling bertemu
Dengan begitu akan jadi terasa hangat
Siraman semangat
Aku ingin curahkannya padamu
Akan selalu kutopang dirimu
Yang kesepian itu
Siraman semangat
Kau tidaklah seorang diri
LingkAraN PerSahabaTan Kita
Kan slalu menjagamu
Label: JAM Project, Lagu Dubbing Indonesia, Lagu Jepang, Yu-Gi-Oh Duel Monsters