Jumat, 25 Maret 2011

Beautiful words _ by Rie Fu

Black coffee in my throat, I know it stings just a little, but it keeps me calm
Thinking of how I was trying to go against the stream
But now I know somewhere I was wrong

The wind could carry all the labor away
In spite of my exertions, it’s not real to me
Your words will come floating in the air
“So let us just surrender ourselves to the sky”

Black coffee in my head, I know the way I try to do it is the trickiest way
akuma demo tenshi demo nai dakara
jibun rashii katachi de ii

kaze ga subete sarette ku kokoro ni yadoru wa amai yume

mou sukoshi ganbatte miru?
“So let us just surrender ourselves to the sky”

So don’t go away, cause I wanna face you and say
“Can’t really explain, but there’s something true,
No tomorrow, live today!”

kaze ga kinou o saratte ku kokoro ni yadoru wa atatakai hizashi
sou kanarazu tadori tsuku utsukushii basho e
The wind could carry all the labor away
In spite of my exertions, it’s not real to me
Your words will come floating in the air
“So let us just surrender ourselves to the sky”

So let us just surrender ourselves to the sky

Hey I'm Calling Up _ by Rie Fu

Hey I'm calling up to talk to you, help me find the right time
Hey I'm calling up to talk to you, help me find what's inside...

Asa o irodotte bara ya magunoria narabu basu o matteru
Imanimo todoki sou na gurai chikai sora no shita hikari ga sashikomu
Ima omoidashiteru anata no koto atama no naka de
Wasureru koto tsugou no yosa wa itsumo kimagure

Hey I'm calling up to talk to you goe o kikasete
Hey I'm calling up to talk to you honto no kokoro kikasete
Sugi teku machinami iroase tarenga no eki jikan ga tomatteru
Kadou o magattara tereta kouen hirogaru shinryoku ga kaoru
Ima omoidashiteru ano hi no koto atama no naka de
Ukeireru koto to hankou suru koto itsumo kamihitoe

Hey I'm calling up to talk to you goe o kikasete
Hey I'm calling up to talk to you taiyou no hikari de
How can I make you mine? Giving me weaker time to waste
How can I make you cry? All that I want to find is a taste of life.
Hey I'm calling up to talk to you, help me find the right time
Hey I'm calling up to talk to you, help me find what's inside...
You and I

Ima hikari o kazashi te anata no kotoba de
Ima sou omoidashite watashi no koe todoke

Calling up to talk to you
Calling up to talk to you
Calling up to talk to you

Tsukiakari _ by Rie Fu

Aoi aoi sora ni tsuki no hikari o tomosu
Amaku awaku omoi sonna mono ni torawarete

Kono tsukiakari no shita hitori shirezu
Kimi no namae dake o yonde ita
Itsu made mo mirai o sagashiteta
Kono hikari no naka ni...

Itsumo itsumo soba de shinjite yuku chikara ga
Tooku moroi mono o ugokashiteru ki ga shiteta

Kono tsukiakari no shita hitori shirezu
Kimi no namae dake o yonde ita
Shizuka na aijou o shinjiteta
Kono hikari no naka ni...


Nani mo tsukamenai you na yoru ni wa
Kimi o omowanai toki wa nai
There isn't a day I don't think about it
Mayou kokoro ga kimi ni todoku you ni

Kono tsukiakari no shita de watashi no namae o yonde
Tashika ni ai ni yuku yo doko de mo
Kimi no soba ni

Kono tsukiakari mabataki hitotsu sezu
Shizuka ni watashi o mitsumete ita
Kimi to no mirai o sagashiteta
Kono hikari no naka ni...

Until I Say _ by Rie Fu

I said, I love you for the first time of my life
And there was truth in me
Something greater is controlling me all the time
But there’s no fear in me
So won’t you hold me tighter?
So won’t you be with me still?
I’ve been feeling fed up
with waiting for something clear,
And now that something is here

Oh I think I’m living a dream come true
One more kiss and I will fall thru
All I ever longed for was you
I think I’m living a dream come true
One more kiss and I will fall thru
All I ever longed for was you

So won’t you hold my hand?
See the stars, they’re shining, shining
Close your eyes and cry,
’till I say I love you


Aisu beki mono wa genzai de,
Kako no mono ja nai
Sukui wo mitsuke daseru no ka?
Kono ooki na chikara ni
Makasete deatta atarashii asa
Mou tebanasa nai de ite
Nakase nai de ite

Oh I think I’m living a dream come true
One more kiss and I will fall thru
All I ever longed for was you
Mihate nai mirai ni akarui
Ashita wo sagashi daseru sa

So won’t you hold my hand?
See the stars, they’re shining, shining
Close your eyes and cry,
’till I say I love you

Yukkuri ajiwau koto nado wasurete
Sutte wa haiteku soshite kanashimu
Kimi ni aitai

I think I’m living a dream come true,
one more kiss and I will fall thru

Oh I think I’m living a dream come true
One more kiss and I will fall thru
All I ever longed for was you
Mihate nai mirai wo kimi to nara
Zutto mamotte yukitai

So won’t you hold my hand?
See the stars, they’re shining, shining
Close your eyes and cry,
’till I say I love you

Decay _ by Rie Fu

You could’ve said a word but you turned away
Why do you always act such a passive way?
Now don’t you ever think that I would suck up to you
But I still believe in you

hisoyaka ni kurasu kyojintachi todokanai todokanai itsudemo

tobira wo shimeteshimau koukei toomawari toomawari itsudemo

koushite hibi ga tatsu keredo ookina janpu mo sezu ni
anata wa koko de nani o shiteru no?
aogi aogare dokomademo


jounetsu wa taete wa ikenai taiyou no shita demo keikoutou no shita demo
aojiroku hieru kanjou terashite terashite sono hikari de
koushite hibi ga tatsu keredo ookina janpu mo sezu ni
anata wa koko de nani wo shiteru no?
aogi aogare dokomademo


iradachi no hazama ni aru taiman na karada
yukkuri to okiagaru

gensou dake de wa mou imi ga nai kuukyo na jikan wa aozora e

sukui you no nai mizu no naka de gooru made tadoritsuketara...

koushite hibi wa tatsu keredo ookina janpu mo sezu ni
anata wa koko de nani wo shiteru no?
aogi aogare dokomademo

I’m just waiting for you to stand up to it
What are you waiting for?

You could’ve said a word but you turned away
Why do you always act such a passive way?
Now don’t you ever think that I would suck up to you
But I still believe in you

Live Is Like A Boat _ by Rie Fu

Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along,
Who�s gonna comfort me, and keep me strong?

We are all rowing the boat of fate
The waves keep on coming and we can�t escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you through another day

tooku de iki o shiteru toomei ni natta mitai

kurayami ni omoe dakedo mekaku shisareteta dake

inori o sasagete atarashii hi o matsu
asayaka ni hikaru umi sono hate made

Nobody knows who I really am
Maybe they just don�t give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong

hito no kokoro wa utsuriyuku mukedashiteku naru

tsuki wa mada atarashii shuuki de mune o tsureteku

And every time I see your face
The ocean heaves up to my heart
You make me wanna strain at the oars, and soon
I can see the shore

Oh, I can see the shore
When will I see the shore?

I want you to know who I really am
I never thought I�d feel this way towards you
And if you ever need someone to come along,
I will follow you, and keep you strong

tabi wa mada tsuzuiteku odayakana hi mo
tsuki wa mada atarashii shuuki de mune o terashidasu

inori o sasagete atarashii hi o matsu
asayaka ni hikaru umi sono hate made

And every time I see your face
The ocean heaves up to my heart
You make me wanna strain at the oars, and soon
I can see the shore

unmei no hune o ko gi nami wa tsugi kara tsugi e to watashi-tachi o shou kedo [1]
sore mo suteki na tabi ne, dore mo suteki na tabi ne